Browse our Canadian football glossary by exploring the vocabulary by theme or alphabetical order.
A – B – C – D – E – F – G – H – I – J – K – L – M – N – O – P – Q – R – S – T – U – V – W – Y – Z
↓ A (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| All-star | Joueur étoile |
| All-star team | Équipe d’étoiles |
| Antiglare smudge | Noir sous les yeux, bandes adhésives antireflet |
| Around end | Du côté de l’aile, par l’aile, vers l’aile |
| Artificial turf | Terrain en gazon artificiel |
| Assistant coach | Entraîneur adjoint; adjoint |
| Audible | Appel de changement de jeu |
↓ B (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| Back judge or umpire | Juge de champ arrière |
| Backfield | Champ arrière |
| Backup quaterback | Quart substitut |
| Backpedal | Courir à reculons, course à reculons directe, rétropédaler, rétropédalage |
| Backside | Flanc arrière |
| Backwards | À reculons, vers l’arrière |
| Balanced formation | Formation symétrique, équilibrée |
| Balanced line | Ligne symétrique, équilibrée |
| Ball | Ballon |
| Ball carrier | Porteur de ballon |
| Ball control | Contrôle du ballon, maîtrise du jeu |
| Ball handling | Maniement du ballon |
| Bang-bang play | Jeu éclair |
| Being quick off the ball | Vif, rapide lors de la remise |
| Bench area | Banc des joueurs |
| Blind side | Angle mort |
| Blind side block | Bloc inattendu, sans avertissement, surprise |
| Blind side tackle | Plaqué inattendu, sans avertissement, surprise |
| Block inside | Bloquer vers l’intérieur |
| Block outside | Bloquer vers l’extérieur |
| Blocked kick | Botté bloqué |
| Blocking | Blocage |
| Blocking back | Demi bloqueur |
| Blocking below the waist | Bloc sous la ceinture |
| Bomb | Longue passe, bombe |
| Bonus | Prime, prime à la performance |
| Bootleg | Course à la dérobée du quart, dérobade, esquive du quart |
| Break open | Se dégager |
| Break out | Court tracé extérieur |
| Breakaway | Échappée, se défaire de ses couvreurs et se diriger vers la zone des buts |
| Broken field run | Course à travers la mêlée, course en zigzag |
| Broken play | Jeu improvisé |
| Brush blocking | Blocage simulé |
| Bullet pass | Passe en flèche |
| Bump and run | Contact et esquive |
| Buttonhook pattern | Tracé en crochet |
↓ C (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| Call a play | Choix de jeu, choisir un jeu, décider d’un jeu |
| Carries | Courses, portées, ports |
| Catch | Réception, attrapé |
| Change of direction | Changement de direction |
| Change of pace | Changement de rythme, de vitesse |
| Cleats | Crampons |
| Clipping | Blocage par derrière |
| Coin toss | Tirage au sort |
| Come back patern | Tracé de repli |
| Come back to the ball | Revenir vers le ballon |
| Completed pass | Passe complétée, passe réussie |
| Completion | Réception, attrapé |
| Completion percentage | Taux de réussite, taux de passes complétées |
| Conversion, Convert | Converti, transformation |
| Corner linebacker | Secondeur extérieur |
| Corner pattern | Tracé de coin, tracé long |
| Cornerback | Demi de coin |
| Cover four, three, two, one, zero | Couverture 4, 3, 2, 1, 0 |
| Coverage | Couverture |
| Cross blocking | Blocage croisé, en X |
| Cross pattern | Tracé croisé |
| Crossbar | Barre horizontale, transversale |
| Curl patern | Tracé en crochet |
| Curl-in | Crochet intérieur |
| Curl-out | Crochet extérieur |
| Cut | Couper |
| Cut back | Demi-tour, changement de direction |
↓ D (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| Dead ball | Ballon mort |
| Dead ball line | Ligne de fond |
| Deep backs | Demis en recul, demis reculés |
| Deep out patern | Long tracé extérieur |
| Deep threat | Menace en zone profonde |
| Defence, Defensive | Défense, défensive |
| Defender | Joueur défensif, défenseur |
| Defensive back | Demi défensif |
| Defensive end | Ailier défensif |
| Defensive formation | Formation défensive, alignement défensif, défense |
| Defensive line | Ligne défensive |
| Defensive tackle | Plaqueur |
| Defensive team | Formation défensive, alignement défensif, défense |
| Deflection | Dévier (une passe) |
| Deke | Feinter |
| Delay of game | Retarder la partie |
| Delayed pass | Passe retardée, différée |
| Depth chart | Charte des positions |
| Diving catch | Attrapé en plongeant |
| Diving tackle | Plaqué en plongeant |
| Double foul | Double infraction |
| Double team blocking | Blocage à deux |
| Double team coverage | Marquage à deux, surveillance à deux |
| Double wing formation (double TE) | Formation à deux flanqueurs (ailiers rapprochés) |
| Doublereverse | Renversement double, double jeu renversé |
| Double-team | Action à deux |
| Down | Essai |
| Down and out | Tracé droit puis extérieur |
| Down lineman | Joueur de ligne défensive |
| Down lost | Perte d’essai |
| Down marker | Indicateur d’essais |
| Downfield blocking | Blocage de retour (de botté) |
| Downfield tackling | Placage au retour (de botté) |
| Downsman | Indicateur d’essais |
| Draft | Repêchage |
| Draft choice | Choix au repêchage |
| Draft round | Tour de repêchage |
| Draw offside | Provoquer un hors-jeu |
↓ E (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| End | Ailier |
| End sweep | Balayage de l’aile |
| End zone | Zone des buts |
| Extra point | Transformation, converti |
↓ F (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| Face guard or mask | Protecteur facial |
| Fake | Feinte |
| Fake kick | Feinte de botté |
| Field goal | Botté de placement, placement |
| Field juge | Juge de terrain |
| Field of play | Terrain |
| Field officials | Officiels sur le terrain |
| First down | Premier essai, premier jeu |
| First half | Première demie |
| Five-yard restraining zone | Rayon de protection de 5 verges |
| Flag on the play | Infraction, infraction au jeu, infraction sur le jeu |
| Flood a zone | Surcharger une zone, envahir une zone |
| Fly pattern | Tracé sprint, tracé long |
| Forearm block | Bloc de l’avant-bras |
| Forfeit possession | Perte du ballon |
| Foul | Infraction, infraction au jeu, infraction sur le jeu |
| Four point stance | Position à quatre points d’appui |
| Free safety | Maraudeur |
| Front four | Première ligne défensive, ligne défensive, front défensif |
| Front seven | Front défensif à sept, front à sept |
| Fullback | Centre-arrière |
| Fumble | Échappé |
| Fumble recovery | Recouvrement d’échappé, échappé recouvré |
| Fumble return | Retour d’échappé |
↓ G (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| Gain possession | Gain du ballon, prendre possession du ballon |
| Game | Partie, match, rencontre, affrontement |
| Goal area | Zone des buts |
| Goal line | Ligne des buts |
| Goal line stand | Résistance à la ligne des buts |
| Goal post | Poteaux des buts |
| Good balance | Sens de l’équilibre |
| Grasping the face mask | Saisir le protecteur facial |
| Gridiron | Terrain |
| Ground game | Attaque au sol |
| Guard | Garde |
↓ H (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| Halback | Demi |
| Halftime | Mi-temps |
| Handoff | Remise à |
| Happy feet | Quart qui aime se déplacer, courir avec le ballon |
| Hardnosed-player | Joueur agressif, tenace, dur, énergique |
| Hash mark | Trait de mise en jeu |
| Head coach | Entraîneur-chef. Entraîneur en chef |
| Head linesman | Premier juge de ligne |
| Helmet | Casque |
| High pace | Rythme rapide |
| Hip pad | Protecteur de hanches |
| Holder | Teneur |
| Holding | Retenir |
| Hole | Brèche, ouverture, percée, trouée |
| Home field avantage | Avantage du terrain |
| Horse collar | Collier protecteur |
| Huddle | Caucus |
| Hurdle | Sauter, enjamber |
| Hurry-up offence | Attaque sans caucus |
↓ I (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| I formation | Formation en I |
| Illegal pass | Passe illégale, irrégulière |
| Illegal procedure | Procédure illégale, incorrecte |
| Illegal substitution | Substitution illégale |
| Import | Joueur non-canadien |
| In motion | En mouvement |
| In pattern | Tracé intérieur à angle droit |
| In the clear | À découvert, joueur démarqué |
| Incomplete pass | Passe incomplète, ratée |
| Infraction | Infraction, pénalité |
| Injury list | Liste des blessés |
| Instant replay challenge | Demande de reprise vidéo |
| Interception return | Retour d’interception |
| Interference | Obstruction |
↓ J (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| Jam | Obstruer, stopper |
| Jam the receiver | Obstruction permise contre le receveur |
| Jump pass | Passe en suspension, lancer en suspension |
↓ K (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| Kick | Botté |
| Kick off | Botté d’envoi |
| Kicker | Botteur |
| Kicking game | Jeux de botté |
| Knock down the ball | Rabattre le ballon au sol |
↓ L (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| Lateral pass | Passe latérale, une latérale |
| Linebacker | Secondeur, secondeur de ligne |
| Line judge | Juge de ligne |
| Line of scrimmage | Ligne de mêlée |
| Line umpire | Juge de mêlée |
| Live ball | Ballon en jeu |
| Low level block | Bloc bas |
| Long snap | Longue remise |
| Loss of down | Perte d’essai |
| Loss of yards | Perte de terrain |
↓ M (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| Man to man blocking | Blocage homme à homme |
| Man to man coverage | Couverture homme à homme, défense homme à homme |
| Middle guard | Plaqueur, garde |
| Middle linebacker | Secondeur intérieur |
| Midfield | Milieu du terrain, centre du terrain |
| Mixed defence | Défense mixte |
| Most outstanding player | Joueur par excellence |
| Mouth piece | Protecteur buccal |
↓ N (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| Neutral zone | Zone neutre |
| Nickel back | Sixième demi défensif |
| Nickel defence | Défense à six demis défensifs |
| No huddle offence | Attaque sans caucus |
| No yards | Infraction à l’immunité (de cinq verges) |
↓ O (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| Objectionable conduct | Conduite répréhensible |
| Offensive | Offensive, attaque |
| Offensive line | Ligne offensive |
| Offensive pass interference | Obstruction par l’offensive |
| Offensive tackle | Bloqueur |
| Officials | Officiels |
| Offside | Hors-jeu |
| Offside pass | Passe hors-jeu |
| Open field | À champ libre, à champ ouvert |
| Open field kick | Botté à champ ouvert |
| Open field tackling | Plaquage en poursuite |
| Option play | Jeu d’option |
| Out of bounds | En touche, hors limites |
| Out pattern | Tracé extérieur à angle droit |
| Outside linebacker | Secondeur extérieur |
| Over the shoulder catch | Attrapé dos au jeu |
| Overshift | Débordement |
| Overtime | Prolongation |
↓ P (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| Package | Formation, formation spéciale, formation spécifique, formation sur mesure |
| Pass blocking | Protection au passeur |
| Pass defender | Défenseur contre la passe |
| Pass interference | Obstruction |
| Pass rush | Pression sur le quart |
| Pass coverage | Passes tentées, tentatives de passes |
| Passes attempted | Passes lancées |
| Passes completed | Passes réussies, passes complétées |
| Passing game, passing plays | Jeux de passe, jeux aériens |
| Passing tree | Charte des tracés de passe |
| PAT | Converti, transformation |
| Pattern | Tracé |
| Paydirt | Zone des buts |
| Penalties | Pénalités, infractions |
| Penetration | Pénétration en terrain adverse |
| Period | Période, quart |
| Pick a hole | Repérer la brêche, la trouée, l’ouverture |
| Pigskin | Ballon |
| Piling on | Empilade |
| Pivot | Quart, quart-arrière, pivot |
| Place kicker | Botteur de précision |
| Placement (kick) | Botté de placement, placement |
| Play action pass | Feinte de course et passe |
| Playbook | Livre de jeu |
| Play-calling | Sélection de jeux |
| Playoff | Éliminatoires |
| Post | Poteau |
| Post pattern | Tracé au poteau |
| Prevent defence | Défense préventive |
| Primary receiver | Receveur principal, premier receveur, receveur numéro 1 |
| Punt | Botté de dégagement, dégagement |
| Punter | Botteur de dégagement |
↓ Q (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| QB rating | Ratio d’efficacité |
| Quaterback | Quart, quart-arrière |
| Quaterback draw | Jeu d’attiré du quart |
| Quaterback sack | Sac du quart |
| Quaterback sneak | Faufilade du quart |
| Quick feet | Excellente mobilité |
| Quick opener | Brèche-éclair, percée-éclair |
| Quick pitch out | Passe rapide, lancer rapide |
| Quick post pattern | Tracé sprint au poteau |
| Quick release | Lancer rapide |
| Quick slant pattern | Court tracé diagonal |
↓ R (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| Range | Rayon d’autonomie, portée |
| Read a defence | Lire la défense, flairer la défense |
| Receiver | Receveur |
| Red dogging | Charge du secondeur, blitz |
| Red zone | Zone rouge, zone critique |
| Referee | Arbitre |
| Reps (repetition) | Répétitions |
| Return | Retour |
| Returner | Spécialiste des retours, retourneur |
| Reverse | Renversement |
| Reverse his field | Faire demi-tour |
| Reverse pivot | Feinte de pivot |
| Rifle | Lancer avec force |
| Right over the middle | En plein centre |
| Rookie | Recrue |
| Roster | Alignement |
| Rouge | Simple |
| Roughging, Rough play | Rudesse, rudesse excessive |
| Roughging the kicker | Rudesse contre le botteur |
| Roughing the passer | Rudesse contre le passeur |
| Route | Tracé |
| Running back | Demi offensif, demi à l’attaque |
| Running game, Running plays | Jeux au sol |
| Rush (to) | Charger, presser, courir à travers la mêlée |
| Rushing | Gain au sol |
↓ S (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| Sack | Sac du quart (sac) |
| Safety | Maraudeur |
| Safety back | Demi de sûreté |
| Safety touch | Touché de sûreté |
| Sam linebacker | Secondeur du côté court |
| Scheme | Formation, stratégie |
| Scholarship | Bourse d’étude |
| Score | Marque, pointage |
| Scout | Dépisteur |
| Screen blocking | Blocage avec obstruction |
| Screen pass | Passe-piège |
| Screening | Obstruction de la vue |
| Scrimmage zone | Zone de mêlée |
| Second down | Deuxième essai |
| Second half | Deuxième demie |
| Secondary | Tertiaire |
| Shoestring tackle | Plaqué aux chevilles |
| Short out pattern | Court tracé extérieur |
| Short side | Côté court |
| Short yardage | Situation de court gain |
| Sidelines | Lignes de côté, lignes de touche |
| Single (point) | Simple |
| Slant blocking | Blocage de biais |
| Slant out pattern | Tracé diagonal extérieur |
| Slant pattern | Tracé diagonal |
| Slotback | Demi inséré |
| Snap | Remise |
| Split the seams (to) | Viser l’entre-zone |
| Split the uprights (to) | Réussir un placement |
| Splits | Espace entre les joueurs de ligne |
| Stacked line | Ligne renforcée |
| Stand-up block | Bloc debout |
| Starter | Partant |
| Stop and go | Arrêt et démarrage |
| Stoppage of play | Arrêt de jeu |
| Straight arm | Bras tendu |
| Straight pattern | Tracé en ligne droite |
| Strong side | Côté fort |
| Stunt | Chassé-croisé |
| Stunt blocking | Bloc en chassé-croisé |
↓ T (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| T formation | Formation en T à trois |
| Tackle | Bloqueur |
| Tackle (to) | Plaquer |
| Tailback | Demi |
| Third down | Troisième essai |
| Three minute warning | Temps d’arrêt des trois minutes |
| Three point stance | Position à trois points d’appui |
| Tie-breaking procedure | Procédure de bris d’égalité |
| Tight-end | Ailier rapproché |
| Time count violation | Tarder à mettre le ballon en jeu |
| Time out | Temps d’arrêt |
| Touchdown | Touché |
| Trenches | Trenchées |
| Turnover | Revirement |
| Two points conversion | Converti de deux points |
| Two points stance | Position à deux points d’appui |
↓ U (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| Umpire | Juge de mêlée |
| Unassisted tackle | Plaqué en solo |
| Unnecessary roughness | Rudesse, rudesse excessive |
| Uprights | Poteaux verticaux, montants |
↓ V (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| Versatile | Polyvalence |
| Veteran | Vétéran |
↓ W (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| Waivers | Ballotage, repêchage |
| Walkthrough | Entraînement léger |
| Weak side | Côté faible |
| Wedge | Formation en V, formation en coin |
| Wide receiver | Receveur éloigné |
| Wide side | Côté large, éloigné |
| Will linebacker | Secondeur du côté large |
| Wing back | Demi inséré |
| Wishbone formation | Formation en Y |
↓ Y (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| Yards | Verges |
↓ Z (Unroll)
| English | French |
|---|---|
| Zeroing in on a receiver | Focaliser sur un receveur |
| Zone blitz | Blitz de zone |
| Zone blocking pass protection | Blocage de zone pour le passeur |
| Zone coverage | Couverture de zone, défense de zone |



